album
Tracks

Brothers Under The Bridge

(Bruce Springsteen)
Autres albums:
 

Brothers Under The Bridge

Frères Sous Le Pont

Saigon, it was all gone
The same Coke machines
As the streets I grew on
Down in a mesquite1 canyon
We come walking along the ridge
Me and the brothers under the bridge

Campsite's an hour's walk from the nearest road to town
Up here there's too much brush and canyon
For the CHP2 choppers to touch down
Ain't lookin' for nothin', just wanna live
Me and the brothers under the bridge

Come the Santa Ana's3, man, that dry brush'll light
Billy Devon got burned up in his own campfire one winter night
We buried his body in the white stone high up along the ridge
Me and the brothers under the bridge

Had enough of town and the street life
Over nothing you end up on the wrong end of someone's knife
Now I don't want no trouble
And I ain't got none to give
Me and the brothers under the bridge

I come home in '72
You were just a beautiful light
In your mama's dark eyes of blue
I stood down on the tarmac, I was just a kid
Me and the brothers under the bridge

Come Veterans' Day I sat in the stands in my dress blues
I held your mother's hand
When they passed with the red, white and blue
One minute you're right there... and something slips...

Saigon, c’était loin
Les mêmes distributeurs de Coca
Que dans les rues où j'ai grandi
Au fond d'un canyon de mesquite1
Nous sommes allés marcher sur la crête
Moi et les frères sous le pont

Notre campement est à une heure de marche de la route la plus proche vers la ville
Par ici il y a trop de broussailles et de canyons
Pour que les hélicos de la CHP2 puissent se poser
On ne cherche rien de particulier, on veut juste vivre
Moi et les frères sous le pont

Le Santa Ana3 se lève, mec, qui enflamme les broussailles desséchées
Billy Devon fut brûlé vif dans son propre feu de camp une nuit d'hiver
Nous avons enterré son corps dans la pierraille blanche là-haut, le long de la crête
Moi et les frères sous le pont

J'en avais assez de la ville et de la vie de la rue
Pour un rien tu finis du mauvais côté du couteau d’un quidam
Maintenant je ne veux pas d’ennuis
Et je ne cherche pas à en créer
Moi et les frères sous le pont

Je suis revenu en 72
Tu étais juste une jolie lueur
Dans les yeux bleus foncés de ta mère
Je me tenais debout sur le tarmac, je n'étais encore qu'un gamin
Moi et les frères sous le pont

Le Jour des Vétérans je me suis assis dans les gradins en tenue d’apparat
Je tenais la main de ta mère
Et quand ils sont passés avec le rouge, blanc et bleu
Une minute tu étais là devant... puis quelque chose s'est évanoui...

Toutes les paroles présentes sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. Les chansons de Bruce Springsteen sont publiées chez Sony Columbia.
 
Merci à : Philippe35
Pour toute reproduction de ces traductions, merci de nous contacter par Mail
 
       Notes:

1 Mesquite: un arbuste proche du mimosa et de l'acacia. Il semble inspirer Springsteen puisqu'il y est également fait référence dans Long Time Comin et Dry Lightning. Plusieurs villes porte ce nom dont une au Nevada.
2 CHP: Californian Highway Patrol (la même brigade de Baker et Poncherello dans CHiPs...)
3 Santa Ana: Le Santa Ana est un vent fort extrêmement sec venant de l’océan qui balaie le sud de la Californie et du nord de la Baja California à la fin de l'automne en hiver.

Cette chanson n'a aucun rapport autre que son titre avec le Brothers Under The Bridges de 1983. Enregistrée le 25 janvier 1990 au studio Soundwork West de Los Angeles, elle est issue des sessions The Ghost Of Tom Joad. Bruce Springsteen y est à la guitare et au chant accompagné de Danny Federici (claviers), Garry Tallent (basse), Marty Rivkin (pedal steel, dobro), Gary Mallaber (batterie) and Soozie Tyrell (violon).

Bruce Springsteen :
"C'est une chanson qui se passe dans la San Gabriel, une chaîne de montagnes entre la San Fernando Valley et le désert de Mojave, juste à l'extérieur de Los Angeles. Los Angeles est une ville drôle, parce qu'en allant 25 minutes à l'est, vous pouvez allez fouler ces montagnes. C'est à 100 miles et il pourrait y avoir une petite boutique. Il y a une petite ville à 7000 pieds d'altitude, et le reste est juste des pins, ça te conduit de l'autre côté dans le désert. Il y avait là bas un groupe de vétérans du Vietnam sans-abri qui avaient quitté Los Angeles pour mettre un camp, un camp là-bas dans les montagnes. C'est une histoire sur l'un d'eux qui a eu une fille qu'il n'a jamais vu, et elle grandit, et elle vient à la recherche de son père. Et ce qu'il lui dit..."
24-04-1996 - Londres - UK Brixton Academy

 
       Live:
Nombre d'interprétations live: Première interprétation: Dernière interprétation:
92 16-12-1995 11-04-1999

Mon graphique

 
Copyright "HopeAndDreams" 2007, tous droits réservés - Contact