A Holiness hymn also known as "Gospel Plow", "Paul and Silas" and "Hold On". "Keep Your Hand On The Plow" became "Keep Your Eyes On The Prize" in 1956 rewrite by civil rights activist Alice Wine. The most exciting versions were recorded ad Movement mass meetings, sung by local freedom marcher.
Paul and Silas1 bound in jail
Had no money for to go their bail
Keep your eyes on the prize, hold on
Paul and Silas thought they was lost
Dungeon shook and the chains come off
Keep your eyes on the prize, hold on
Freedom's name is mighty sweet
And soon we're gonna meet
Keep your eyes on the prize, hold on
I got my hand on a gospel plow2
Won't take nothing for my journey now
Keep your eyes on the prize, hold on
Hold on, hold on
Keep your eyes on the prize, hold on
The only chain that a man can stand
Is that chain o' hand on hand
Keep your eyes on the prize, hold on
I'm gonna board that big greyhound
Carry the load from town to town
Keep your eyes on the prize, hold on
Hold on, hold on
Keep your eyes on the prize, hold on
Now only thing I did was wrong
Staying in the wilderness too long
Keep your eyes on the prize, hold on
Only thing we did was right
Was the day we started to fight
Keep your eyes on the prize, hold on
Hold on, hold on
Keep your eyes on the prize, hold on
(Only thing we did was wrong)
(Staying in the wilderness too long)
(Keep your eyes on the prize, hold on)
(Only thing we did was right)
(Was the day we started to fight)
(Keep your eyes on the prize, hold on)
Hold on, hold on
Keep your eyes on the prize, hold on
Hold on, hold on
Keep your eyes on the prize, hold on
Ain't been to heaven but I've been told
Streets up there are paved with gold
|
Un hymne à la Sainteté également connu sous les titres "Gospel Plow", "Paul and Silas" et "Hold On"."Keep Your Hand On The Plow" est devenu "Keep Your Eyes On The Prize" en 1956 réécrite par une militante des droits civiques Alice Wine. Les versions les plus intéressantes ont été enregistrées durant les manifestations de masse, chantées par les marcheurs de la liberté locale.
Paul et Silas1 envoyés en prison
N’avaient pas un sou pour payer leur caution
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
Paul et Silas pensaient qu’ils étaient perdus
Le cachot trembla et les chaines cédèrent
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
Le nom de la liberté est un puissant apaisement
Et rapidement nous allons nous retrouver
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
J’ai la main sur la charrue de l’Evangile2
Je ne prendrai rien pour mon voyage à présent
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
Tiens bon, tiens bon
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
La seule chaine qu’un homme puisse supporter
C’est cette chaine de main en main
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
Je vais prendre ce grand bus de la Greyhound
Transporter ce poids de ville en ville
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
Tiens bon, tiens bon
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
La seule chose que j’ai faite était une erreur
En restant dans cette sauvagerie trop longtemps
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
La seule chose que nous ayons faite était bien
Ce fut le jour où nous avons commencé à lutter
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
Tiens bon, tiens bon
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
(La seule chose que j’ai faite était une erreur)
(En restant dans cette sauvagerie trop longtemps)
(Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon)
(La seule chose que nous ayons faite était bien)
(Ce fut le jour où nous avons commencé à lutter)
(Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon)
Tiens bon, tiens bon
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
Tiens bon, tiens bon
Ne perds pas de vue la récompense, tiens bon
Je ne suis pas allé au paradis, mais on m’a dit
Que les rues là-haut sont pavées d’or
|